Sunday, September 03, 2006

Le "facebook" et l'amour

Avez-vous un(e) petit(e) ami(e)? Avez-vous un "facebook account"? Je crois que oui!

Mais il n'est pas une bonne idee de mettre toute sa vie sur le web. Pourquoi pas? Car on est jeune, les choses changent, et les amis sont souvent petits un jour et petits non plus le jour suivant. Les relationships "facebook" souvent ne durent plus que le temps il prend a les mettre sur le site. Neamoins, facebook, c'est la raison d'etre pour ma generation, donc on ne peut pas nous dire que nous devrons l'abandonner. Eh bien, que faire?

Je sais que je me repete, mais je vous raconte que je suis dans un "facebook relationship" avec l'equipe football d'Italie. Peut-etre que l'equipe, euh, je ne sais pas, l'equipe francais est* encore celibataire.

*subjonctif, ca va mieux, non?

4 comments:

Alex B. said...

Oui, ici c'était bien utilisé, mais ce n'était pas du subjonctif, parce que le "que" n'était pas vraiment relié au verbe, il était plutôt relié à "peut-être"... Je ne sais pas trop comment t'expliquer la règle; je sais seulement comment l'écrire intuitivement!

Mais il était bien utilisé, alors tant mieux, tout va bien.

Nathan said...

It's nice to read french again. And I get most of it! Keep it up.

Anonymous said...

As a monolingual fan of WWPD, all I can say is: Anglais? Merci, mon ami. Can you provide translations someplace, in the comments? Even Montreal provides signage in English for those you failed to learn French at home or at school. Just a thought in the interests of Franco-American relations. I hate to sound like GW Bush but "French is hard work." Bye, JM

Blundering American said...

Yes, yes, I concur with anon...how am I supposed to know what Pheobe would do when I can't understand the language and there are no translations?