To use Seinfeldian discourse: What's with "Lucky Chicken" on 1st Avenue? Why would one of those disgusting chicken places choose to call itself that? Isn't ending up at Lucky Chicken about the least lucky thing that could happen to a chicken?
Also problematic: the very fabulous Thai place in Chelsea Market had a special, a soup, and the description claimed its broth would be the best broth you'd ever "tested". Much like the "tasted bagel," this serves to show the importance the English language apparently places on vowels.
Wednesday, January 31, 2007
Nom du restaurant: Le nom
Posted by Phoebe Maltz Bovy at Wednesday, January 31, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
It's not lucky for the chicken, it's that the chicken is lucky to you, the consumer?
So the name should be, Lucky You!
Post a Comment